日本人選手が海外で活躍すると必ずと言ってよいほど愛称をつけられたり、比喩をされる。ところが、その名前が日本人にはちょっとずれているかもしくはピンとこない。

今回は海外のマスコミが名付けた日本代表選手たちのヘンテコな名前集を振り返ってみよう。

寿司ボンバー(高原直泰、久保裕也、柿谷曜一朗)

高原直泰はハンブルガーSV、フランクフルトなどで活躍しドイツでは「寿司ボンバー」と呼称されていた。

2003年2月にオリヴァー・カーンの無失点記録(802分)を止めるゴールを決めている。

久保裕也もよく日本文化に例えられていた。ヘント時代に『sporza』から「2点目のゴールは、ユーヤ“寿司・ボンバー”クボによる逸品だった。」とコメントされたほか、『Het Nieuwsblad』は「サムライ」と呼称。

海外では日本=寿司のイメージから、日本では「ジーニアス」の愛称で知られている柿谷曜一朗もバーゼル時代に寿司ボンバーと例えられたことがある。